近年来，花旗中国不断夯实其产品和服务能力，获得了一系列的业务资格，包括：本地基金托管人资格，首批“债券通”报价机构，中国银行间债券市场债券承销资格，银行间债券市场结算代理人资格等。花旗中国也是LPR (贷款市场报价利率) 报价行中两家外资行之一。今天，花旗是中国领先的美资银行，服务近千家国际跨国企业、350多家本地大型企业和2300多家新兴企业和中型企业。过去12个月，尽管全球市场跌宕起伏，花旗仍成功为中国企业从国际资本市场募集了超过300亿美元的资金。
Citi today announced actions in our Global Consumer Bank that will enable more targeted investment to businesses where we have the competitive advantages and scale necessary to drive higher returns for shareholders.
Today’s announcement does not change Citi’s commitment to China, which remains critical to our strategy and our growth as a global firm and it has no impact on our Institutional businesses in China.
Citi is committed to investing and supporting our clients to further grow our franchise in China. We are actively exploring new business opportunities here, including actively pursuing the set-up of a Securities Company and a Futures Company, as we look to continuously enrich and broaden our product capabilities.
As we embark on a new chapter in China, we will ensure that we do this in a way that protects the interests of and minimizes the impact on our customers, employees and other stakeholders. We are confident, optimistic and hopeful about our future in China. We look forward to many more years of working with all our stakeholders in China and serving local communities and playing an active role in supporting China’s ongoing financial opening-up.
Christine Lam, CEO of Citi China, President of Citibank (China) Co., Ltd., said, “Since Citi opened its first branch in China in 1902 and incorporated locally in 2007, Citi has been strongly committed to the China market. Our priority is on supporting all our clients as we transition our franchise towards further opportunities to grow Citi’s institutional franchise in China. We will continue to assist Chinese clients to expand globally and foreign companies to tap into the vast opportunities in China in support of China’s dual circulation strategy. We look forward to many more years of working with all our stakeholders in China and serving local communities and playing an active role in supporting China’s ongoing financial opening-up.”
Citi commenced operations in China in 1902. In 2007, Citi became a locally incorporated bank in China, one of the first foreign banks to do so. In the last five years, Citi has expanded and strengthened its product capabilities, including receiving licenses for domestic fund custody, Bond Connect, bond underwriting and Type A. Citi China is also one of the two foreign quoting banks for LPR (Loan Prime Rate). Today, Citi is the leading US bank in China. We bank close to 1,000 MNCs, over 350 local corporates and over 2,300 emerging corporates and middle corporates. In the last twelve months, we have raised over US$30 billion for Chinese clients from global capital markets.
Citi has a global network spanning across 160 countries and jurisdictions, with a physical presence in close to 100 countries and jurisdictions. Citi enables some USD 4 trillion of client payments every day and has an industry leading product capability. Deep rooted in the China market, we have accumulated understanding and insights of the market and our clients. We will continue to assist Chinese clients to expand globally and foreign companies to tap into the vast opportunities in China in support of China’s dual circulation strategy.
Citibank (China) Co., Ltd.
April 15, 2021